みなさんこんにちは!
仕事でずっと帰れなかったため生ごみ捨てられずにいたら、ハエとひと夏の半同棲生活をする羽目になりました、ぺんたです!

みなさん推しの子見ましたか????
もう社会現象になってしまうほど人気ですよね。コンテンツがマイナーなうちはいいけど一般人も知るくらい有名になるともやっとするめんどくさいオタクのみなさん息していますか????私です。

さて、『推しの子』は作品も然ることながら主題歌も大変ヒットしました。YOASOBIの『アイドル』です。
YOASOBIといえば原作小説を元に曲を書くメディアミックス的な作風が特徴。今回の原作は赤坂アカ先生が『推しの子』のB小町について描いたスピンオフ『45510』です。(どっちかというと原作『推しの子』だろこれ?) 楽曲と作品の世界観がマッチしている名曲になりました。

そして、このブームにはさらにもう1段階、YOASOBIならでは盛り上がりがありました。YOASOBIのもう一つの特徴、それはEnglish ver.の存在です。
『アイドル』の英語版『idol』。YOASOBIの英語版はInto the Night以来聞いていなかった僕ですが、初めてこれを聞いた時ほんっとにびっくりしてしまいました。

そこで、今日は『Idol』の歌詞、特に韻について今更ながら分析していきます!
は?いつの話って何だよ。僕だってアニメ期間中に上げたかったけど仕事忙しくて執筆できなかったんだよ悪かったな!

分析と一言でいっても、こういうものは書き手の知識やバックグラウンドにその内容が左右されると思いますので、先に私のプロフィールを載せておきます。

ぺんたのプロフィール
【推しの子について】
原作:オタクじゃないんでその手のコンテンツ触れたことないです、重曹よりあかね派
アニメ:オタクじゃないんでその手のコンテンツ触れたことないです、ごまちゃん可愛い
好きなキャラ:原作39話の鈴城まなちゃん、まじでメンゴせんせの女って感じがして好き...♡

【英語力について】
学歴:公立六年制の小学校をストレートで卒業
英検:花瓶がわからず「あの~なんか花のやつ」と回答したくらい賢い
英語経験:近所のコンビニまで行って外国人に会計してもらった経験あり(日本語で)



ということで、作品への理解も英語力もあることがわかっていただけたかと思いますので、早速『Idol』について見ていきましょう!!!



【冒頭ラップ】

無敵(むき)の笑顔で荒らすメディア
Couldn’t beat her smile, it stirred up all the media

たいその秘密ミステリアス
Secret side, I wanna know it, so mysterious

抜けてるとこえ彼女のエリア
Even that elusive side, part of her controlled area

完璧嘘(そ)つきな君
Complete and perfect, all you say is a bunch of lies 

天才的(き)なアイドル様

Dear miss genius idol, unmatched



「ア⤴」の押韻が特徴的なパート、なんと英語でも全く同じ単語が同じ場所に使われています。
これどこかの動画でも言ってましたが、めっちゃすごいですよね。
英語はSVOの語順なのに対して、日本語ってSOVの語順なので本来同じ単語を同じ位置に持ってくるのって難しいはずなんですよ。なんでできてるの??
後半、com-pleteが2音節なのに「かんぺき」の4音にまたがる採譜をしてるの相当クサいです。ここらで日本語意識を疑いますね。
そして、アイドル様で確信します。こんなん絶対コニー青木やん。
unmatched(比類なき)ね、matchの子音まで一致しているせいでそれにしか聞こえません。意味的にもdear miss geniusってベタベタに讃えているのがアイドル様って言い方にぴったりでいいですね。


【1番Aメロ】

今日何食べた?
What did you eat today?

好きな本

What book do you love?


に行くなどこに行くの
Whenever you go out for fun, tell me, where do you go?

何もべてない
Haven’t eaten anything

それは内
It’s a secret unknown

を聞からりらり

Any questions you’re facing, always acting so vaguely

 

アイの人となりを知るAパート。意味がぴったり合っていて、かつ中学生でもわかりそうなシンプルな英語です。
とはいえ、文自体少し凝っていて、What book do you like?やIt's an unknown secret.ではないあたり、やっぱり韻は意識されていそうです。

Aメロの注目ポイントはラスト1文。韻を踏みまくっているのですが、日本語訳は...

「どんな質問にあってもいつもあいまいにふるまっている」

え?めっちゃ的確な英訳じゃん!
「何を~ても」のニュアンスをanyで、「のらりくらり」という言葉をvaguely(副:あいまいに)でしっかり表せているのがワードチョイス天才過ぎませんか??優勝!!!



【1番Bメロ】

そう淡々と だけど
So unconcerned, although you brightly glow

見えそうえない秘密は蜜の
All seemingly unveiled secrets are as sweet as honey

あれもないないない

Confusing, why, why, why?


ないないない
Essential lie, lie ,lie

きなイプは?さあ(こ)えて

So, what is your type of guy? Any partner? So, now answer this


このパートは日本語版でも同音反復がすごくリズミカルだけど、英語版でもしっかりやってくれてくれてますね???。淡々と(unconcerned)、ないないない(why / lie)のあたりです。

特に面白いのはunconcerned、これが韻として機能するって発想はネイティブではなく日本人向けなのが面白いです。
カタカナだと「アンカンサーンドゥ」と-anの音が反復していて、燦々と(san-san-to)の同音反復の疾走感をうまく表現して見えるんですが、実は正確な発音は [ʌ̀nnsə́ːrnd]、発音記号でわかるようにこの3つの「アン」は本来全部別の音なんですね。

つまり、このunconcerned、英語圏の人には伝わらない可能性があるのにぶち込んでいるわけです。英語の知識だけじゃなくカタカナ英語の理解もあるなんてびっくりですよね。
またikuraちゃんも日本人ですし、わざとカタカナに寄せて歌っている可能性も大いにあります。YOASOB-I-NGLISHまじで深すぎて沼だよぉ!

All seemingly unveiled secrets are as sweet as honey、も押韻がゲロえぐいパートです。「見たところ明かされていない全ての秘密ははちみつくらい甘美である。」日本語訳も完璧ですんごい!!


【1番Cメロ】

「誰を好きになることなんて()分なく
“I don’t have any idea how I could love anyone” I don’t seem to know what it signifies


嘘(う)本当か知ない
Cannot find out if it’s true or it’s a lie

そんな言葉(ことば)また一人(ひり)

Once again, there’s somebody who’s fallen for the word and cues

好きにさせ

Made him lose his head over you


英訳の難しいところ。日本語は1文字に1音なのに対して英語は1音節1音なので普通に直訳すると音が余ります。それをうまく補っているのがこのCメロ部分ですね。
1文目の訳が的確過ぎてコニー青木と結婚。直訳は「(もし誰かそんな人がいたとしてその)人を
どんな風に愛することができるかわからない(できっこないけど)」です。普通訳すときに( )まで訳さないですが、anyとcouldが( )の中のニュアンスを表しているんですよ。訳に出てこない細かいニュアンスを表す言葉選びやばすぎてやばとんです(?)


somebody、こーれもまた強烈!リズム的に「言葉に」は一音一音区切ってしっかり発音するところなので、ここの音が一致しているとすごく締まって感じます。
cues(合図)は日本語にはない単語ですが情景に合っている単語で良し。このパートに限らず、フレーズの最後を重要視している節がありますね。取らなきゃいけないところはきっちり取る、メリハリが最高すぎる、仕事のできる男コニー。


【1番サビ】

誰も目を奪われてい

That emotion melts all hearts, all eyes on you

 

(み)完璧で究極のアイドル

Cause you are perfect, the most ultimate idol

 

金輪際(こんりい)現ない

Unrivaled, will not appear again

一番星(んぼし)の生まれ変わ

It’s the brightest star reborn, yes, indeed

 

Ah その笑顔愛してる

Ah Using that smiling face, that “I love you” again

 

(れ)も虜

Now, everybody is lured and captivated by you

 

その瞳その言葉(ことば)

The pupil that you got, the words you vocalize

 

嘘でもそれは完全アイ

Even when untrue, It’s your perfected Ai

 

誰もが耳を疑っていく、サビは完璧で究極のアイドル!!

「誰も」にしか聞こえない!!!!!

 

……っていうと思いました?そんなんじゃ浅すぎてナスの浅漬けですよ。

 

まず押韻部分は「目を奪」まで続いているんですよ。「誰も」のインパクトからこの余韻まで含めてこの曲の趣向なわけです。

これ偶然だと思います?そんなこと言って疑う人は後で2番の歌詞も一緒に見ていきましょうね。まーーじで感動しますよこれ。

 

そして「誰も」自体もよく見るとどこにもラ行のスペルがないんですね。That emotionです。ザットエモーション。

つまり、これ字面だけ見ていたら絶対思いつかないはずで、この歌詞はちゃんと英語の発音をわかってやっているからこそできる歌詞なんですよ。


じゃあここでいう英語の発音とはいったい何か。これはflap-tってやつです。
英語のtの音って基本はローマ字通りタ行の音なんですが、アメリカ英語は時々ラ行になるんですね。絶対聞いたことあるはずです。Shut upはシャラップですし、waterはワーラーみたいになりますよね。party peopleがパーリーピーポーなのも同じです。

作詞者はそれをわかっていて、tの音がラ行に訛ることを利用して、「誰も」の日英完全一致を生み出しているんですよね。

 

本当に作詞者そこまで考えているか?絶対考えていますよ。YOASOBIの英語見てください。


(夜に駆ける / Into the Night) 

抱きしめたぬくもりで溶かす

I’m embracing you until more heat dissolve what is caught up

 
(怪物 / Monster)
素晴しき世界に今日も乾杯
so what a scene, let's do another toast to confine

(たぶん / Haven't)
らは何回だってきっと
But could our knot climb up and keep on



下線部のとこ見ました???flap-tやflap-dの前科は腐るほどあるんですわ。コニーちゃん確信犯なんですよ。
細かいテクニック見せてくんのえぐすぎ。


 

......語りすぎると長くなるので次行きますね。

 

Cause you areCの子音とareの母音で踏んでいます。この曲結構子音だけ被せるみたいなこともしていて、見た目以上に隠れ押韻多いんです。(激うまギャグ)

Perfect2音節とも母音が一致。completeperfectも完璧と完全一致するのやばくないですか?もしかして日本語って実は英語なんじゃないですか???(困惑)

 

appearも絶妙ですね。ア「ピ」アーと現「れ」ないで韻が踏めるってどういうことやねんって感じた人もいるかもしれません。

実はappearにも含まれる日本語でよく「イ」と書かれる短母音I、これは正確には「イとエの中間の音」。元々かなり「エ」に聞こえる音なんです。だからここもそのエの成分が日本語に重なって聞こえるんですね。どこまで考えて歌詞作ってんねん!

 

It’s the brightest starが一番星と一致しているの意味もリンクしていて非常によき。

こういうの見ると脳汁がドバドバしすぎてやばいんですよ。

 

そのあともfaceagainyougotとフレーズの最後をこれでもかというくらい重ねてリズムを作ってきます。このラッシュえぐいって。最後は完璧とperfectedで韻を踏んでフィニッシュ。聞きなれない単語ですが「完全に形成された」という意味らしい。perfectにされたってことね。Aiは大文字なので固有名詞、「完璧に形成されたアイ」、日本語より嘘で作られたアイドル感のある歌詞でいいっすね~~~~~~。


【2番ラップ前半】

はいはい あの子は特(とくつ)です

Right, right, we all know she’s very special, yes

我々(れわれ)はナからおまけです

We had lost the fight before it started, so impressed

お星様(おほしさま)の引き立て役Bです

Miss I’m such a star, we’re serving as support to her grace

全てがあの子のわけない

Cannot tell me everything was because of her  No, it’s not right

 

歌詞見ると発作起こすやつ。やばいって。

まず、日本語の歌詞は全部「ですで終わるんですが、英語も全部この2音を合わせています。もうそれだけで優勝なんですが個々のパートもえぐい。

 

Right, rightは「はいはい」と音をかけていて、yesは「です」なんですが、

Right, rightyes, yes…って言い回し、日本語での「はいはいわかったわかったもういいよ」みたいなニュアンスらしいんですよ。それを踏まえて英訳すると「はいはい、あの子は特別だってことくらいみんなわかってますよ」……発音も意味もニュアンスも全く同じやんけ???

 

3文目もやばいんですよ、Miss I’m such a star、「私ってスター様」、結構な皮肉が効いていてきっつい歌詞です。そんなアイに対してsupport to her graceですからね。ああ、シチュがしんどくて心が死ぬ。

 

あと、ここもう一つ言いたいことがあって、Missって表現、引っ掛かりません?

こんな表現、令和のポリコレ棒で叩けば作詞者は秒で死にます。(誇張表現)
女性に対して一番ニュートラルな敬称はMs.です。
じゃあなぜMissなのか。

 

作中ないし曲中でもアイは男性の影と子供の秘密を隠していますよね。「嘘はとびきりの愛」ですし、おそらくB小町のメンバーだって彼女の最大の秘密を知らないはず。45510でもアイの異性関係は1度だって表に出ていないって書かれています。

 

……もしかして、メンバーの目線でもアイには男性の影は見えない、だからこそ「アイ様」っていうときの敬称にMissという言葉が出るんじゃないですかここ?


「処女受胎に決まってるでしょ」とは幼少期ルビーのセリフ。

誰かと恋愛関係なんてならない完璧なアイドル、さらに後にはマリアなんて歌詞が出てくるわけですよ。アイに男なんているわけないじゃないですか。特別な男性がいないことを暗に示すためのMissというワードチョイス。英語の敬称の多様性にエモポイント進呈です。




【2番ラップ後半】

洒落(く) 妬(ね)嫉妬なんてないわけが

Out of line How can we not feel jealous while being around

これネタじゃない からこそ許(ゆ)せ

It’s not a joke, you know, right? So, I cannot forgive you for that

完璧じゃない (み)じゃ(る)せない 自分許せ

Completely deny Imperfect you that I sight Myself, no pardon allowed

誰よりも強い君(み)以外は認めない

I won’t allow anyone if it’s not you, strongest of all



赤で書いたんですが「-ai」で日本語が韻踏んでいるとこ最後以外全部拾っているの天才過ぎて言葉が出てこん......。あとcompletely deny、よく思いつくな......言葉は不要です。語るまでもなくやばいですよこれ......。



【2番サビ】

誰も(が)めて

That emotion seized all hearts worshiping you


まさ敵のアイドル
Yes, indeed, so strong, it’s you, unrivaled idol

弱点なん当たらない
There cannot be weaknesses to find

一番星を宿てい
The brightest star is residing in you

(よ)いとこなんて見せちゃダメダメ

The gaps and shortcomings, don’t show’em, dammit, dammit


知りたくないとこ見せずに
Parts nobody wants to know should remain hidden

唯一無じゃなくちゃイヤイヤ

One and only, if it’s different, no way, no way


れこそ本物のアイ

Such a true love, it’s the realest Ai




That emotionの再来!

そして今回の押韻はseize。「信じ」とかけてます。
1番のとこでも言いましたけどやっぱり狙っていますよ。「とらえる」って意味ですけど他の単語ではなくここはseizeが選ばれる理由があるわけです。

弱点なんて見当たらないの「weaknesses to find」すっごく綺麗ですよね。「見つかるような弱点があるはずもない」、to findを後ろに持ってくることですごく英語的になり韻も踏めています。


そして「誰も」の次に多くの人が気づくであろう韻がやってきますね。
「ギャップや欠点をファンに見せちゃdammit, dammit????????

ちょっと意味的にはよろしくないですが、正直よくこんなにいい具合の言葉を見つけてきたなって気持ちのが強いです、あっぱれ。


最後の部分は、英語歌詞を見ていると想像が膨らんで面白かったです。

日本語で聞いた時の私の浅い解釈なんですが、「それこそ本物のアイ」って、45510に見られるように「完全無欠唯一無二頭脳明晰容姿端麗ポケモンマスターなアイドルであること」をアイに強いている発言だと思っていたんですね。それを「真実の愛」って言い回しになぞらえて「本物のアイ」って言葉遊びしていると思っていました。

でも英語歌詞を見たらわからないところがあったんですよ。
...Such a true loveってなんだ?

Suchって「そんな」だから指示語じゃないですか。どんな愛だよ?ってなりますよね。

そこで気づいたんです。指示語の原則は手前を見る、じゃないですか。
「One and only」って愛にもかかってない?

日本語版の時点で「アイと愛」をかけていることはわかったのですが、実は「唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ」も「アイという存在」と「愛という感情」の両方にかかっているのではないでしょうか?

この感情が「アイが唯一無二であることを望む、これこそファンの私たちからの愛だ」なのか「私たちに『あなただけを愛してる』と唯一無二の真実の愛を嘯いてください」なのか、あるいは「望まれる唯一無二で弱点の無い自分を演じることがアイからファンへの愛だ」なのか、解釈は無限に広がりそうですが、少し英語を読んだことで解釈の幅が広がった瞬間でした。英語版、最高!



【低速ラップ前半】

得意()の笑顔で沸かすメディア

Showing this smile, my own weapon, boiling media

(く)しるこの秘密(ひつ)

Keeping everything about my secret deep inside

してって嘘で積むキャ

I’m in love with you,” my career is built on such a lie

これこそ私なりの(い)

It’s the way I know to show my love, without a doubt

 

さて、テンポも変わって仕切り直し。

文末の音合わせは健在。相変わらず英文の意味は日本語にかなり近いですね。

そして、この”I’m in love with you”が気持ちよすぎですね。

「愛してる」と5音中3音で韻を踏みながら、日本語と全く同じ位置に同じ長さで来ているんですよ。

イントロのところでも似たことを話しましたけどほんとにすごい。

そして、「I love you」じゃないんですね。日本人なら「愛してる」をI love youって訳しそうなもんですけど。現にこの曲の最後は「絶対嘘じゃない愛してる(I love you)」ですし。

これ結構使い分けようとしている感じあって、I love youは別に恋愛関係じゃなくても使えるんですが、I’m in love with youは恋愛感情なんですよ。ファンに言う「愛してる」は恋愛感情(営業だけど)じゃないですか。それに対してアクアとルビーに関しての気持ちは恋愛感情ではないから使い分けているわけです。

 

バリバリ恋愛ソングな『あの夢をなぞって』(Tracing a dream)とタイトルに反して全然恋愛ソングではない『ラブレター』(love letter) を比較してもわかりますが、やっぱりYOASOB-I-NGLISHは「好き」の表現ひとつにちゃんとこだわっていますよね。

(Tracing a dream)

聞こえた言葉は「好きだよ」

Echoing out, the words are “I’m in love with you”

音の無い世界に響いた「好きだよ」

World of no sound in the silence, you speak “I’m in love with you”


(love letter) 

大好きなあなたが
For you are the one
that I treasure

思うだけで怖いほど大好きなんだ
Conception of it scares me because I love you that much

 


 


【低速ラップ後半】

流れる汗は綺麗なアクア

Running down, my sweat is flowing, cleanest aqua, right?

ルビー宿したこの瞼(まぶ)

Ruby hidden under my eyelids where it resides

歌い舞う私(わた)マリア

I sing and dance around Look at me, I’m Maria

そう嘘はとびきりの愛だ

So, lying surely is the greatest kind of love

 

メディア、ミステリアス、エリアと同じように、アクア、ルビー、マリアを同じ場所同じ単語できっちり入れ込んできています。

アクアとルビーはaquaruby2音節なので一音足りないのですが、そこを補うrighthiddenがぴったり音に合っています。キャラ名に合わせている点で原曲でもかなりこだわりポイントだと思われるここ、英訳する際にもきっと「ここは力を入れるべきところ」と認識しているということでしょう。

 

「とびきりの愛だ」もofが弱くつながって発音されることで「カインラブ」[kain(ə)lʌv]みたいになり、結果的に「愛だ(aida)」と韻を踏んでいる感じが出ます。げ、芸が細けぇ~~~~(発音誤ってたら教えてください)


【落ちサビ】

誰かに愛(い)され
I recall no one that loved me whole before


(れ)かのこと愛したこと
And I’ve not been in love with anybody before

そんな私の嘘いつ当になること信じてる
Now, the lies I’m making up, I’m hoping that a day comes when they all become true
And I keep wishing they do



おいおいおいおいおい本気出しすぎやってー!!!!!

ほぼ全部韻踏んでるやんけ!!!!
細かく見ていくと、「~ことも、ことも」って対句を「~before, ~before」で韻を踏みながら受けているの美しいですよね。

 
そして、本当になる=when they become true、なんでこんなに意味も音もぴったりはまってるん?

「本当になる」ってもとは英語?外来語なんじゃない?ってくらいハマっててやばい。やばいって。

これだけでも十分やばいんですが、「信じてる」、ほんまに鳥肌もんでした。周りの音が消えてつぶやくようにikuraちゃんの声だけが響く一瞬だけに、英語がシンクロした瞬間の感動も一入。

しかも、適当な単語でめちゃくちゃ無理やり音合わせた感じあるじゃん...?
全然そんなことないんですよ!ちゃんと直前の部分を読んで指示内容を拾っていくと普通に意味通るんですよ。

I keep wishing they do = I keep wishing they all become true = I keep wishing all the lies I'm making up become true.「私のでっち上げている嘘全てが本当になることを願い続ける」


え??日本語の歌詞そのままやん??
ここの一文のtheyやdoがぴったりはまるように直前の歌詞の構成とかをいじっていたわけ?どこまで考えてんの??こんなんIQ2億ないとできんけど?????



【ラスサビ】

いつかきっと全部手に入れ
One day, I will hold everything that I pursue

私はそう(よ)張りなアイドル
Yes, I am so greedy, true voracious idol

等身大でみんのこ
So, sincerely, what I'm wishing for is

ちゃんと愛したいか
to love each of you with all my heart

今日(そ)をつくの
And so, today, I lie again

この言葉(ことば)いつか当(んとう)なる日を願って

The words I vocalize inside of me, I'm wishing that one day they come true

それでも(み)と君にだけは言えずにるけど
Up to this day, I've not been able to let you and you hear me saying those meaningful words


Ah
Ah I said it at last

これは絶嘘じゃない愛(い)して
I know it's not a lie as I'm voicing these words I love you





コニー青木、本気出しすぎや......!
お前、これはもう日本語や......!



確信犯ポイント1、「いつかきっと」
うん、たぶんね「求める(pursue)ものすべてを手にする」って意味よね、英訳してごらん?日本人の99%はgetって書くから。holdって書けないから。コニーお前、やったな?

ポイント2、「欲張り」
voracious(貪欲な)、なんでこんなしっくりくる音の単語あるん?
さらに、これを強めるのにtrue?soでもveryでもなく?日本人の99.9%は書かんよ、やったな?

ポイント3、「等身大」
ねええええ、こんなにぶっこんでくるのやばいって。YOASOB-I-NGLISHラッシュで感情爆発して死ぬ!!!

ポイント4、「いつか」「願って」
盛り上がりの大事なところはしっっっかり韻を踏んでくるのマジでぶれない好き。私のためだけに歌詞を書いて、他の子を見ないで。私だけのコニーになって。


ちょっと面白いのは「君と君に」って「you and you」なんですね。あんまり見ないけど、目を合わせたり指さしたり、1人1人をしっかり意識しているイメージかな。
ここ構文取りづらいけど、「let 人 hear」と「hear 人 saying」が合わさって第五文型×2の複文みたいなことになってます。「今日まで私は私が特別な意味をもったその言葉を言っているところを君と君に聞かせてあげられなかった」ですね。......まじでidolの英訳正確すぎんか???


さぁいよいよ万人が泣いた感動のフィナーレ。どう英訳してくれたんでしょう?


I know it's not a lie as I'm voicing these words I love you


あああああああああ好きいいいいいい、「愛してる」を「I love you」って訳すの天才に見えてきたああああああああああああ


「I love you」を「月が綺麗ですね」と対応させるなんて時代遅れなんですよ、聞いているか?夏目。
そんな和訳じゃ一音たりとも韻が踏めないですからね。「愛してる」の響きだけでエモくなれる気がしたよ。
音的に盛り上がる「絶対」のところでこの曲の大事なキーワードである「lie」を用いて韻を踏んでいるのも本当に最低限の押韻で最大限の効果を出している感じがします。本当に好き。


いかがでしたでしょうか。『idol』そしてコニー青木さん、素晴らしいですよね。
僕は『idol』を聞いてからYOASOBIの英語版を聞き漁る生活が始まってしまいました。皆さんもぜひ沼に落ちましょう。


以上、執筆しているうちにセブンティーンの方が好きになってきたのでセブンティーンの英語版を待っているぺんたでした。

※本記事はふるよにAdvent Calendar 2022への寄稿記事です。他の人の記事も面白いのでぜひ読んでいってね。

na_01_yurina_o_s_1


人生みんなバカかわいい!
有り金に気づかずに!そう、人類史上かつてない過ちなんです!
それが!ガチャなんです!!! (東雲絵名で破産した顔)


ena
▲自分が可愛いことわかってる舌ペロ、あざとすぎ。


こんにちは!絵名です。失礼、間違えました、ぺんたです。


アドベントカレンダーが進んでいる、つまりクリスマスが近づいておりますね。今年は24・25日は土日ということもあり、いつも以上に多くの人がクリスマスを楽しめる年になりそうです。皆さまいかがお過ごしですか?日々リア充を呪ってお過ごしの方もいると思います、かわいそうですね^^
去年こそ非リア芸をしていた気がしますが、今年度はイブはもう予定が入っていますので、哀れなオタク君たちを尻目に今からにやにやが止まりません。










もちろん仕事です。助けて......。








 さて、S8開始から1か月、皆さまはいかがお過ごしですか?直接金融、してますか?
新メガミは0打点攻撃しかないのにバカ強いアキナ、なぜか2/2がたくさんあり、3フレアで2/1、2/3が飛ぶシスイといずれも非常に強力で界隈にも衝撃が走りましたね。
 
 そんな中で表題の月影落さんに関していえば、刀/心論争はもう影を潜め、「月影落とか打てないじゃんw」とバカにされることが多くなってまいりました。平成の老害おじさんことぺんた的には昔の代表的フィニッシャーが環境落ちすることに少し寂しい気持ちもしております。


 ところで、ふるよに学会的に1つ衝撃が走る事態が起きています。え、ご存じない???
まずはじめにこの問題をお考えください。



【問題】0, 1, 2, 3, □......□に入る数字は?



そう、正解は4ですね。特におかしくないですよね?





そう、おかしくないんです。「この数列に正解が存在してそれが4である」ということを我々は当たり前に受け入れているわけです。

 新拡張の話に戻りましょう。新メガミのアキナには相場という概念があり、相場が低いときに投資により市場参入して、高くなったら回収することで投資/回収時のリソースの価値の差によりAP差をつけるメガミとなっています。
 では、投資時の必要APはいくらかというと、一般にオーラは1AP、フレアは2APとして扱われますので、相場1なら0AP、2なら1AP、3なら2APとなります。また、回収時の獲得APは1オーラ増えますので、相場1なら1AP、相場2なら2AP、相場3なら3APとなります。

 相場4の時はどうなるか考えましょう。投資時のAPは0,1,2...となっており、回収時のAPは1,2,3...となっているわけです。ここから皆さんは""正解""が出せるはずです。そう、相場4の投資/回収APはそれぞれ、3AP/4APです。






つまり......実はライフって3APなんですよ。






 これにより衝撃的な2つの事実が発覚します。まず1つ、今までAP算においてよく用いられていた「ライフダメージはディスアド」という概念がアキナの登場によって覆されました。いままでフレア与える分だけ損とされていましたが、実際には相ライフ→相フレアは1AP得していることになります。月影落は22AP損カードではなかったわけです。

 もう1つはふるよに理論のAP化です。いままであかさき算は中盤までの理論で、フレアを大量に与えざるを得ないリーサル盤面に近づくにつれて、APの概念は使えなくなっていましたが、ライフにダメージを与えることにAP利得が生まれる以上、ふるよにはリーサルに至るまでAP利得を追求するゲームと言い換えることができます。これによりAPベースの議論で終盤に至るまでカードの強さを測れるわけです。

 それならば、月影落が本当に過去の産物なのかも、APを再計算すれば理論的にわかってくるはずです。今回は全切札についてAPを再計算してみました。
(条件は適当に決めています。また、状況別に分けたカードもあるので138種類計算しました。疲れた...)


それではランキング形式で結果を見ていきます!


※本記事はジョーク記事です。本記事を読んで月影に当たって負けた、くりぼっちになったなど起きたなど如何なる責任も私は負いませんし、東雲絵名はかわいいです。




1位 壬蔓、神代枝(+3AP)

na_05_oboro_o_s_4_s3na_05_oboro_a1_s_4


リソース確保と言えばオボロ!!やっぱり強いですね!!
ちなみに、神代枝から得られる最後の結晶は産業廃棄物です。(-4AP)



同率3位 熊介、大破鐘メガロベル、桑畑志水の死に所 (+2AP)

na_05_oboro_o_s_1na_08_hagane_o_s_2
na_24_shisui_o_s_4



熊介は5発で計算。当てれば当てるほどリソース奪取、4発以上でペイするつよつよカードです!
メガロベルは浮舟もびっくりな6AP回復。とんでもない壊れです。
死に所は3フレア吸う計算でこれ、吸える数によってAP利得も無限大!!目指せ5000兆AP!!


3位 浮舟宿、レッドバレット、両手に華を、ウパシトゥム、彼女にとっての桜降る代、ほかげきらぼし(紫0)、源上安岐那の御明算、ウバラザキ (+1AP)

ここまでが使うと得できるカード。新メガミからは御明算(相場1回収時)とウバウバ~がランクイン。流石に環境メガミですね。どんどん使っていきましょう。回収無しでは得しないのでループなんてせずにさっさと御明算はゲーム外に飛ばしましょう!





さてさて、問題の月影落はというと......?

記事





132位。



よっわいwwwwww泣きそう......

 -10AP以上のカードは特殊カードが多いのに、汎用カードでこのAP損。やばすぎる。まじで使うのやめましょうね。

 あと個人的には映りこんでる灯、これ最弱ポイント高いのに、使うと手に入れられる暁がまた最弱ポイントの塊なのが哀愁すらあると感じています。剣はカスです。





 さて、ではどんなメガミの切札が強いのでしょうか。読まれてしまうと皆さん卍最強卍になってしまうのですが、特別にクリスマスプレゼントとしてお見せいたしましょう。APから見るS8最強メガミTOP5です。ご覧ください!







1位 シスイ(鋸) 
shisui_effect

死に所(3啓蒙)+2、ウバ+1、ハドマ(2/3) -4、油組-4 
【切札平均:-1.25AP】


同率2位 ヒミカA(炎) コルヌ(橇)
himika_effect_a1
korunu_effect
レバレ+1、ヴァミ+0、炎天(6/6)-4、スカイマ-5、
ウパ+1、ポルチャ-1、レタ-3、コンルル-5
【切札平均:-2AP】


同率4位 ユリナA2(心) トコヨO(扇) トコヨA1(笛)
yurina_effect_a2
tokoyo_effect
tokoyo_effect_a1

浮舟+1、浦波-2、神座(X=5) -3、底力-5
無窮+0、月+0、ふともも/吹弾-2、久遠-7
【切札平均:-2.25AP】


マジで環境メガミって感じ。
ユリナで刀でも古でもなく心が最初にランクインするあたりも、月影やっぱ弱いですわ......。

あと、オボさん強いのでは??と勘違いしてたんですけど、「さかなー」(-8AP)がひど過ぎてダメでした。あいつは早く「ちんあなご」という別カードへ転生させるべきです。よろしくお願いします。
(今更ですが対応切札は5/2風雷撃(2AP)への対応を想定しています)



ちなみに最下位は誰とは言いませんが、まあ使わない方がいいんですの。(平均-6.75AP)




以上より、S8最強3柱は炎橇鋸とわかりましたね!切札は死に所、ウパ、ウバ、レバレあたりがおすすめです!
間違ってもユリナ(刀)とか使っちゃだめですよ!あとミズキ(兜)とか......あっ......。



結論:ユリナOは弱い。月影落が特に弱い。


それではみなさんまた次の記事でお会いしましょう、ばいばーい!

こんにちは!給料日が2回解決されてほしいぺんたです!

「これは君を育てるためだ、生育2」という名目で毎日残業が2時間伸びている気がします。さらに最近この旗がライフに直撃してライフ→2→就業時間になりました。やっぱり今期の旗、ほんとに強いですね。

さて、今回はさいたまふるよにアナザーに参加してきましたのでそのレポートです!

第40回となる今回のルールは「奏でよ二重奏」

大乱闘ルール:奏でよ二重奏
全ての攻撃後効果、展開時効果、破棄時効果は2回解決される。ただし、1回目の解決後に領域が移動している場合は2回目は不発となる。
(※しこねこのせいだと思います。)

このルール、MKZRは2フレア供給でき、音無は2/2や3/2を消せるようになり、
殻打ちは生育4、Quick Changeは1回で2種類の追加基本動作が可能になります。このようにいくらかカードが強化される一方、星の爪やマグナムカノンがゴミカスになりますし、戦書の筋肉判証をするとまさかの2回敗北で最後の結晶を貫通して負けます。とても面白そうなレギュレーションですね。

こちらの大会、私は数日前まで繁忙期でろくに紙をしばけていなかったので「少し強そうなメガミ見繕って参加するか~」くらいの感じだったのですが、一通のDMが届いて状況が変わりました。


「経典を救いたい」 by 刀薙毒のY

送られてきた長文のDMを読むだけで経典の素晴らしさとこの方の経典への愛がわかりました。本当は全ての大会で経典で出たいのに起源戦だから泣く泣く刀薙毒を握ったのでしょう。文中には「剣で阡ぶっ放した方が強いです」など経典を握ることが最適ではないという事実も包み隠さず書かれており、誠実さにもあふれておりました。

仕事で疲れて頭が回らなかったこの方の愛に胸を打たれた私は経典を連れていくことを決心しました。


【3柱検討】
さて、まず経典は強いのでしょうか。

使徒「0,2,4 or 1,3,5の2/2を合計4回行うけど?」
全知「計略効果を2度ずつ使いますw」
皆式「対象使徒、消費2で2/2×2発!」


......最強でした。なんなら計略効果が2回発動し、1回は好きな計略を選べるってそれ詭弁も壮語も壊れるんですよ。まぁこれは十二分に軸になるメガミでしょう。

1柱は経典に決まったわけですが、あとは何のメガミを入れましょうか。最初に合わせようと思ったのは花です。2T徒桜(攻撃後2枚完全化)で3T大口で殴ってから、再構成後、徒寄花を展開し、破棄時効果で1枚変換+2点、というプランです。
しかし、花は剣に勝たない気がしています。もはや天雷召喚陣と化した四剣乱刃(2/1 + 1/1×6)2発飛ぶ血飛沫に流石に受けが追いついていません。徒寄花は6Tの2回目まではどうせ到達しないといけないのにそこまで耐えられなさそうです。

そこで、剣に強いメガミとして当日も使った鎌が候補に上がりました。虚偽で相手の強い効果をバカにできるだけでなく、刈取り(4侵食)黒き波動(全ハンデス)が強烈すぎます。まだ確定ではありませんがとりあえずは内々定。

さて、ここまで2柱決めるまでの検討でもいろいろカードが脳裏をよぎって混乱してきました。
雑に経鎌剣とかでもいい気がしますが、一応強化されるカードリストを作ってどんなカードが強いのか見てからにしましょう。

うわ、90枚くらいあるじゃん......1枚ずつ見てくのだる......ん?



「消費2(再起) 相手のオーラとライフに2点与える」
「1-7 -/2 対応不可」




この世の終わりみたいなメガミ、見つけちゃったね......。(完)



経典は間合0-5で真っ当なふるよにをする相手には使徒と全知だけで勝てます。
よって問題は鎌信がどうなのかですが、回してみたら普通に強かったです。はい、3柱決定ですね。

一応、他もいろいろ検討したり一人回ししたりしました。
剣X系統は強いんですが、やはり間合操作に脆弱です。足回りの弱めな剣Xでは鎌信に水雷球で間合8に飛ばれてそのまま潜雷とワダナカでライフ10点溶かされてひき殺されました。

旗Xも見てみましたが、突撃霊式がゲームスピード的にぎりぎりなのと、守護霊式を変換したのを見てから水雷球で間合0に突っ込まれる(+ワダナカで間合-1になったりする)のがきつくて信頼に勝たないという結論になりました。

嵐Xは大嵐が最強ですが、大体剣でいいなと思います。あとライラは地べたで戦うことを強要される癖にカムヰほどバースト力もないので、経典がほんとに無理無理無理になります。

友情Xのブラスタービートも面白いと思ったのですが、そのコンボ性ゆえに、刈取りのようなリソースゲームを強要するカードも波動のハンデスも許容できず、虚偽も終末も重たいので、鎌が絶対返せない(上に経典も剣もそこまで受かってない)のでやめました。

花Xは鉤爪と徒寄花でフレアを吸うことでわんちゃん経典とやり合えそうな感じでした。しかし、大口を振った返しに間合い的に刈取りが直撃すること、最初の徒寄花の返しに虚偽を貼られるとライフレースが怪しくなることから鎌が少し重たいと判断し今回は見送りました。

まぁ早い話「大体の奴が経典マストBANなのに鎌も剣も受からん!」です。その点、今回選出した3柱はまぁまぁ丸いと思います、鎌花Xがちょっと怪しいかも。あと書は知らん!!うおおおおいざ勝負です!



【1回戦 vs 旗面(鎌)】

1回戦のお相手は旗鎌面。前述の通り、バーストが低くフレアも吸えない対面には経典が強いこと、突撃霊式前に大勢が決するはずであることから旗面返しで行きます。お相手は経典BAN。それはそう。
本命予想は即興突撃霊式ですが、その場合はハンドを揃える都合上、黒き波動をオーラ受けできないタイミングができるのでそこを狙っていきましょう。

こちらの先攻で決闘開始。間合8以遠で振れる赤札が3枚もある対面なので「たいよろワダナカ」はできません。相手が精霊式に満足してゆっくりしようとしたので、すかさず潜雷をヒットさせます。2点うまうまー。雑なしゃがみを許さないのが信頼の強さですね。

ワダナカを封殺されてもスーパー刈取りを打てば無問題。潜雷の直撃もあったので相手のライフに余裕がなくなっています。遺灰呪(5/-)や順風水雷球を絡めて殴り〇す圧力をかけていきます。

攻撃を凌ぎながら相手は守護霊式の変換が終わりますがライフは既に6対3と大差。山を引ききる直前を狙って黒き波動を打ちます。オーラ受けならおそらく即興が落ちますしハンドがなくなるので突撃霊式を打ちに行くリソースがなくなります。よって必然のライフ受け。

しかし、これでライフは6対1。突撃霊式を打てる体力がなくなるまで凌げばいい......少考の末に虚偽を展開してターンを返します。これで返しに相手は突撃霊式を振れません。お相手は封殺(ワダナカ、灰滅)と粘ってきますが、再構成からトップ黒き波動で今度こそ突撃霊式のハンデスが決まってGG。

-/2を飛ばしまくって、攻撃が不要なほど削った後は水雷球や潜水で相手の間合から逃げたり、終末や虚偽で蓋をしたり、これぞ最強生命体 †鎌信†って感じの1戦でした。まずは1勝です!


【2回戦 vs 薙橇(剣)】

2回戦は薙橇剣。薙剣返しも検討しましたが、薙が後ろ寄りのメガミなくせに石突と衝音晶の後退力がすごいせいで、間合0が効きづらく感じました。それより「間合4でやり合ったら刈取りクリーンヒットするけど?」という主張の方がよいと思い、薙橇を返しました。そして経典BAN、わかる。

まずはじゃんけんに勝利。絶対零度ケアは完璧です(橇はかじかみ入るし絶対零度抜ける気がするけども)。先攻2Tにお伺いの黒き波動、これがオーラに当たって、剣の舞と八方振りが落ちます。もう勝ちです(完)

黒き波動を1戦目みたいにライフ受けすると潜雷やワダナカで顔が持たなくなるし、オーラで受けると3APロスでもあるので刈取りが厳しくなるんですよね。1巡目はハンデスと潜水込みでまともな攻撃を食らわないまま間合2へ着地し、相当有利に進められました。

ワダナカで攻撃を強要し、無理やり下がって十二相振りしてきたところをオヨギビや円月でフルボッコにして、最後は前で蓋して勝ち。やっぱり0-10のクリゼロはダメ。鎌信やっぱ最強ですね!!

【決勝戦 vs扇書(剣)】

扇書剣????起源戦の卓はあちらですが出る大会間違えちゃいました????
扇剣はただでさえ最強生命体だし、書も結局黒き波動完論しちゃえば刈取り当たらないので鎌に強いんですね。経典が返ってくるなら剣返しもありそうですが、普通に書vs鎌やりましょうって経典BANしてきそうです。実際も鎌信vs扇書。うーん、予想外のところに不利マッチが落ちていました。

決闘開始。先攻のお相手は2宿し??間合7に入れなくなったのでワダナカを開けます。要返しでしゃがんだ返しに破棄時効果で2点先制し、更に間合7に駆け込んで波動で2点。返しにお相手は纏い後退。

なんか怪しいぞ??

ダスト枯らしを行っているということは絶対即破棄壮語が危険なので、焦燥ケアで3Tに7枚再構成。宿し前進でじわじわとにじり寄ります。先攻4Tは壮語を神算即破棄して計略だけ操作して終了。後攻4Tは波動を引けず宿し前進で終了。
先攻5T、山1、オーラ0だし流石に再構s...

ライフ焦燥1ドロー?

壮語+2枚でそこまで強い動きあるの??
めちゃくちゃ焦燥狙いのにおいがしますね。後攻5T、こちらの山は3枚なので焦燥ケアで再度再構成。


これを見てお相手が投了。カードを2枚しか振らずに勝った......なに??


ちなみに再構成を怠った時の扇書の最大火力はオーラ5点ライフ8点だそうです。再構成を怠っていたらと考えると震えます。壮語の6焦燥やばすぎだろ......。


そんなこんなで第40回さいたまふるよにアナザーは†経鎌信†で優勝できました!やったね!
たぶん経典も信頼もこれでマイルストーン埋まりました。いい感じです。
非常に面白い大会だったので、この大乱闘大会も2回解決されてくれませんかね(ちらちら)

また今後もさいたまはじめいろんなところの大会に顔を出せたらなと思います!
以上、特殊大会しか勝てないミコト、ぺんたでした。ばいばい!

↑このページのトップヘ